Контакты

Противоречие работы переводчика заключается в том, что он оставляет различия между языками, в то время как его задача - их устранение.

ЕВРО 2012 - Информер - До начала чемпионата Европы по футболу 2012 года осталось...

Check Google Page Rank

Переводчик месяца:

Переводческий блог сезона по версии АПД*

Итальянский

  • Слово «Пиннокио» переводится с итальянского как «сосновая голова».
  • Итальянское слово «чао» означает одновременно и «здравствуйте» и «до свидания».
  • Все итальянские слова с буквами J, K, W, X и Y являются заимствованными из других языков (напрмер, jeans, whisky, taxi).
  • Произношение итальянского языка значительно различается на юге и севере Италии. Например, в Тоскане итальянцы произносят «с» как «h». В результате фраза «Coca-Cola con la cannuccia» (Кока-кола с соломинкой) звучит как «Hoha-Hola hon la hannuccia». Такие особенности позволяют легко определить из какого региона Италии человек родом.
  • Слова регата, фреска, брокколи, базилика - итальянского происхождения. В итальянском языке много слов, которые можно назвать ложными друзьями переводчика (например, camera – комната, confetti – сладость).
  • Музыкальность итальянского языка объясняется тем, что все слова, за исключением некоторых артиклей, предлогов и заимствований, заканчиваются гласной.